
Elviro da Rocha Gomes – Glossário Sucinto Para Melhor Compreensão de Aquilino Ribeiro – Porto Editora – Porto – 1959.Desc.(51)Pág.Br
Compra e Venda de Livros, Manuscritos
Elviro da Rocha Gomes – Glossário Sucinto Para Melhor Compreensão de Aquilino Ribeiro – Porto Editora – Porto – 1959.Desc.(51)Pág.Br
Eduardo Brazão Gonçalves – Dicionário do Falar Algarvio – Edição Região de Turismo do Algarve – Faro – 1991.Desc.(207)Pág.Br.
Graciete Nogueira Batalha – Glossário do Dialecto Macaense (Notas Linguísticas, Etnográficas e Folclóricas) – Instituto Cultural de Macau – Macau – 1988.Desc.(336)Pág.Br.
Dr. Fr. Domingos Vieira – Grande Diccionario Portuguez Thesouro da Língua Portugueza – Editores, E. Chadron e Bartholomeu H. de Moraes – Porto – 1871/74. Desc.[Vol. I]CCXLVIII] + [836] + [Vol.II]LXXX] + [1159] + [Vol. III]1360] + [Vol. IV]1037] + [Vol.V]1038] pág / 30,5 cm x 24 cm / E. Pele
Fr. Domingos Vieira Augustiniano; professou, segundo julgo, no convento da Graça de Lisboa, onde exerceu vários cargos, e ahi residia na epocha da suppressão das ordens religiosas em Portugal.-Morreu ha poucos annos, porém não pude apurar a data precisa do obito. Não pude ainda colher outras informações a seu respeito senão as de que residira por muitos annos no collegio de N. S. do Populo em Braga, pertencente à sua ordem, e que ahi fora Mestre de Theologia, tornando-se recommendavel por letras e virtudes.
José Pedro Machado – Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa – Livros Horizonte – Lisboa – 1977. Desc.[478] + [521] +[454] + [465] + [439] pág / 25 cm x 18,5 cm / E
António Simões Correia – Dicionário de Adágios e Princípios Jurídicos (Vol 1 & 2) – Livraria Ferin,Ldª – Lisboa – 1958/59. Desc.[459] + [489] pág / 22,5 cm x 16,5 cm / E. Pele
Roque Cabral, Mário Bigotte Chorão, Rogério Fernandes Ferreira, Fernando Guedes, José Miguel Alarcão Júdice, José do Patrocínio Bacelar e Oliveira & Hermes Augusto dos Santos (Comissão Executiva) – Polis – Enciclopédia da Sociedade e do Estado – Antropologia, Direito, Economia & Ciências Políticas – Editorial Verbo – Lisboa – 1983/87. Desc.[1462] + [1643] + [1282] + [1718] + [1571] pág / 26 cm x 18 cm / E.
(1) – Revista / Março de 1985 – n.º1 – O Traçar do Rumo – Fernando Cristovão / Homenagem ao Instituto de Alta Cultura – lídio do Amaral / A Praça do Príncipe Real e os Vários Prédios que o Circundam – Eduardo Martins Bairrada / Para Uma Perspectiva da Cultura Portuguesa – Fernando de Mello Moser / Uma Personalidade, Um Tempo, Uma Obra – Fernando Namora Fala a Maria Alzira Seixo / Inter-Bruxo: Um Analisador Ortográfico Interativo para o Português – Pedro Guerreiro / Homem de saber e de Fé: Padre Manuel Antunes: – A. L. de Sousa Franco / O Tratamento Lexicográfico de Texto africano em Língua Portuguesa. O «Africanismo» – Carlos Alberto Antunes Maciel / a Universidade de Coimbra Acolheu Tancredo Neves / Academia das Ciências de Lisboa / In Memoriam… / Evocações Pessoanas / Prémios e Condecorações – Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (ICALP) – Lisboa – 1985. Desc. 118 pág / 23 cm x 16,5 cm / Br. Ilust «€15.00»
(2) – Revista / Agosto – Dezembro de 1985 – n.º2 & 3 – Linguagem e Ciência – Harald Weinrich / Gramática Pastrane Um Apontamento Bibliognóstico – Justino Mendes de Almeida / Uma Personalidade, Um Tempo, uma Obra – Luis Archer Fala a Maria de Lurdes Belchior / Questões Sobre a Cultura Portuguesa – Respostas e Prof. Dr. José Sebastião da Silva Dias / Língua e Cultura Portuguesa no Mundo – Fernando Cristóvão / Das Geometrias Labirínticas – Lima de Freitas / Linguagem e Celebração Religiosa – Albino Mamede Cleto / Letra da Lei em Tradução – José Pestana / Sociedade da Língua Portuguesa / Homenagens / Língua e Literatura na Universidade dos Açores – Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (ICALP) – Lisboa – 1985. Desc. 176 pág / 23 cm x 16,5 cm / Br. Ilust «€15.00»
(3) – Revista / Julho de 1986 – n.º 5 – Unidade da Língua Portuguesa / Maria Helena Mira Mateus – Bases Analíticas da Ortografia Simplificada da Língua Portuguesa de 1945, renegociadas em 1975 e consolidadas em 1986 / Unificação ortográfica da Língua Portuguesa – João Malaca Casteleiro / A hora e a vez da Língua Portuguesa – Fernando Cristóvão / Um juízo sobre o novo Acordo Ortográfico – Ivo de Castro / As origens do novo acordo – Luís F. Lindley Cintra / O Acordo Ortográfico na praça pública A Língua dos «Infantes» – Eduardo Prado Coelho / Humortográfico / Ortografia e Ortografia Portuguesa – José Gonçalo Herculano de Carvalho / Notícia sobre a elaboração da Terminologia Científica e Técnica da Língua Portuguesa / Maria Elisa Macedo Oliveira – Uma Personalidade, Um Tempo Uma Obra – José de Matos / Cruz fala de Cinema Português / Fernando Pessoa e os meandros da Solidão – António Mateus Vilhena / O Universo Telúrico de Aquilino Ribeiro (II) – Antonio Valdemar / UMA INSTITUiÇÃO, UMA HISTÓRIA Os Jardins-Escolas João de Deus – Um Centro Cultural, Um · Método, Uma Cartilha / Do ensino do Latim na actualidade – Maria Helena da Rocha Pereira / Foi a Espanha quem descobriu o Brasil? – Um depoimento a Espanha quem descobriu o Brasil? – Um depoimento descoberta do Brasil – Luís de Albuquerque / Prémios literários em Portugal – Dulce Matos / O aniversário do Tratado de Windsor / Baquero Moreno – Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (ICALP) – Lisboa – 1986. Desc. 168 pág / 23 cm x 16,5 cm / Br. Ilust «€15.00»
José Costa Pereira (Coordenação) Álvaro Salema, Carlos Araújo, Helena Morbey, Maria Helena Porto Costa e Orlando Rocha Pinto (Equipa Redactorial) Fernando Barata (Assessor Iconográfico) – Dicionário Enciclopédico da História de Portugal – Publicações Alfa – Lisboa – 1991. Desc. 498 + 497 pág / 30 cm x 23 cm / E. Ilust.
Carlos Moreira Azevedo (Direcção) Ana Maria Jorge, Ana Maria Rodrigues, António Camões Gouveia, António Matos Ferreira, David Sampaio Barbosa, José da Silva Lima, Luís Filipe Thomaz, Paulo F. Oliveira Fontes e Samuel Rodrigues – Dicionário de História Religiosa de Portugal – Circulo de Leitores – Lisboa – 2001. Desc. 496 + 479 + 473 + 632 pág / 27,5 cm x 20 cm / E. Ilust. [Colecção Completa em 4 Volumes]
Francisco Augusto Dias – Dicionário Jurídico-Fiscal – Jornal do Fundão Editora – Fundão – 1973. Desc. 1032 + 1012 + 988 + 1024 pág / 22,5 cm x 17 cm / E.
Joel Serrão – Dicionário de História de Portugal – Iniciativas Editoriais – Lisboa – 1971. Desc. 858 + 985 + 897 + 743 págs / 25 cm x 19 cm / E. Pele. Ilust.
Joel Justino Baptista Serrão (Santo António, Funchal, 1919 — Sesimbra, 5 de Março de 2008 (89 anos) foi um historiador português. Joel Serrão licenciou-se em Ciências Histórico-Filosóficas pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Em 1942 foi, juntamente com Rui Grácio, director do jornal cultural Horizonte editado pela Associação de Estudantes da Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa. Este jornal publicava escritos de autores ligados ao Neorealismo; por esse motivo teve um período de vida relativamente curto pois aquela Faculdade, assim como outras, estavam sujeitas a vigilância constante por parte da PIDE e Joel Serrão era próximo do grupo anti-fascista, como se dizia então, da Faculdade de Letras. De 1948 a 1972, foi professor do liceu em Viseu, Funchal, Setúbal e Lisboa. Foi professor do Instituto Superior de Economia da Universidade Técnica de Lisboa e da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e dirigiu o Centro de Estudos de História do Atlântico (Madeira); foi membro do Conselho de Administração da Fundação Calouste Gulbenkian e foi também professor na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa . A 15 de Julho de 1987 foi feito Comendador da Ordem da Liberdade
Rodrigo de Sá Nogueira – Dicionário Ronga -Português – Junta de Investigação do Ultramar / Centro de Estudos Políticos e Sociais – Lisboa – 1960. Desc. 643 Pagi / 25 cm x 19 cm / Encadernação Original
Lingua Ronga – XiRonga, também referido como Ronga, ShiRonga ou GiRonga, é uma das línguas originárias da província e cidade de Maputo, em Moçambique. Faz parte do ramo Tswa-Ronga das línguas bantu. Tem cerca de 650 mil falantes em Moçambique e 90 mil na África do Sul. Alguns linguistas consideram que esta língua é uma forma ou dialecto da língua xiTsonga. Na actualidade a língua, que já foi a mais falada na capital do país, está ameaçada pela preponderância do português e do xangana. As autoridades locais têm vindo a tomar medidas para evitar a decadência deste idioma, tornando-a língua de ensino e de trabalho. Esta língua também é conhecida como landim pelos falantes de português, uma vez que os seus falantes se referem à sua língua como xilandi.
Dicionário Lello Universal em 2 Volumes Luso – Brasileiros – Organização da Direcção de João Grave e Coelho Netto – Lello & Irmão Editores / Livraria Chardron – Porto – 19.. Desc.1456 + 1436 / 30,5 cm x 21,5 cm/ Encadernação Original de Pele
John D. Comrie e William A. R. Thomson – Dicionário Enciclopédico de Medicina – Volume I e II « Tradução e Adaptação de Mário Ceia» – Argo Editora – Lisboa – 1953. Desc. 1654 Pagi/ 25 cm x 17 cm/ E. Original com Lombada de Pele « Ilustrado»